En los últimos años creció mucho en el mercado la necesidad de localizar productos, sobre todo en el ámbito informático. ¿Por qué se tanto hincapié en la localización en este ambiente? Es todo un tema, ya que tantos idiomas, como el español, el portugués, el francés, el árabe y tantos otros son hablados en varios países y regiones, cada uno con sus propias variantes y formas de expresarse, distintos símbolos de moneda, formatos de hora, fecha, etc.
¿Qué es lo que se requiere para que la localización sea efectiva?
Se comienza por la internacionalización del software, es decir, asegurarse que esté diseñado de una manera en que pueda localizarse a diferentes regiones sin la necesidad de que el desarrollador deba realizar excesivos cambios en el código de la aplicación, o app, o el programa para cada uno de los idiomas. Por ejemplo, al crear campos que deban completarse, se debe tener en cuenta el máximo número de caracteres para el código postal, por ejemplo, que puede variar de país en país o incluso ser nulo. Los caracteres de números telefónicos también pueden variar. Hay que tener en cuenta que algunos países se dividen en provincias en vez de estados. Y en algunas ocasiones se deba agregar alguna ley local de copyright o un descargo de responsabilidad en el app o programa mismo y puede que en otros no sea necesario. Todos estos detalles de programación se deben tener en cuenta en el momento de la internacionalización.
¿Que se lleva a cabo en la localización?
Aparte de la traducción, quien se encargue de la localización deberá tener en cuenta varios elementos para que el programa pueda ingresar en el mercado de aquel país o región de forma ejemplar. Es necesario que pueda reconocer las sensibilidades locales, evitar conflictos culturales, de costumbres o hábitos comunes, incluso puede recomendar la modificación de los colores en la interfaz. Su labor no se centra únicamente en adaptar formatos de medidas, moneda y fecha. Es por esto que quien se encargue de esta tarea debería ser alguien nativo del lugar o que haya residido un tiempo considerable en el país o región a la que se desea localizar.
El término globalización deriva de la unión de «internacionalización» y «localización», por lo que se deben tener en cuenta ambas cosas para poder ser exitosos en un mundo globalizado como el actual.