Como lo mencioné en algunas de mis publicaciones anteriores, existen innumerables formas de aprender y dominar una nueva lengua. Si bien aprender idiomas nuevos es para algunas personas más sencillo que para otras, siempre es conveniente saber las maneras en que las palabras y frases pueden jugarnos una mala pasada. Hemos analizado los falsos amigos, las palabras homófonas y las palabras que suelen usarse incorrectamente, entre otras. Al igual que para aquellos que aprenden idiomas nuevos, es muy importante para los traductores estar al tanto de estos términos. Tanto los traductores como los editores siempre deben conocer cabalmente estos complicados dilemas. Entonces, además de algunos de los términos anteriormente mencionados, ¿cuáles son otros obstáculos lingüísticos que pueden aparecen ante usted o un traductor?
¡Las palabras compuestas, por supuesto!
Las palabras compuestas son aquellas que están formadas por dos palabras que describen el objeto al que se refieren. Existen varias de estas palabras en español y en inglés. Además, incluso cuando no hay equivalente en el otro idioma, las palabras compuestas son muy útiles ya que simplemente hay que analizar ambas palabras para determinar el significado.
A continuación presentamos algunas palabras compuestas comunes tanto en español como en inglés.
Lavaplatos: máquina para lavar platos; en inglés, dishwasher.
Rascacielos: edificio que “rasca” el cielo; en inglés, skyscraper.
Cumpleaños: día del nacimiento de alguien; en inglés, birthday.
Parabrisas: algo que protege del viento; en inglés, windshield.
Tocadiscos: aparto que reproduce discos; en inglés, record player.
Trabalenguas: Frase que “traba” la lengua porque es difícil de pronunciar correctamente; en inglés, tongue-twister.
Si bien las palabras compuestas ayudan a aprender o a traducir un idioma, a veces pueden entorpecer la comprensión del significado. Algunas palabras compuestas en realidad significan lo opuesto a lo que se refieren, tema que analizaremos en la próxima publicación.
Mientras tanto, no se preocupen porque nuestros traductores en Trusted Translations poseen conocimientos profundos y saben perfectamente bien cómo solucionar todos los problemas lingüísticos.
Traducción del original de Victoria V.