Se estima que en todo el continente africano se hablan unas 2.000 lenguas, que se pueden encontrar en estos grupos, según la zona geográfica que los contenga:
* Afroasiáticas: se hablan en muchos países de África del norte, del este y del suroeste. La familia de lenguas afro-asiáticas comprende aproximadamente 240. Las principales son las familias semítica, cushítica, bereber, y chádica.
* Nilo-sahararianas: son un grupo de lenguas principalmente habladas en Sudán, Etiopía, Uganda, Kenia, y el norte de Tanzania. La familia consta de más de 100 lenguas. Las más conocidas son la turkana (Kenia), la maasai (Kenia y Tanzania), la kanuri (Nigeria) y la songhay (Mali).
* Nigero-congoleñas: abarca la zona oeste, central y sudeste de África. Es el grupo que incluye más lenguas diferentes. La familia bantú comprende muchas lenguas de esta familia.
* Khoi-san: suman unas 50 lenguas, que se encuentran principalmente en Namibia, Botsuana y Angola.
* Alóctonas de África: son las que pertenecen a familias no-africanas, cuyo origen se encuentra más allá del continente, por ejemplo, el malagasy (malgache), la lengua principal de Madagascar; y el guyaratí, que procede de la India.
* Indo-europeas: más al sur del contiente. Origen estrechamente relacionado a su historia colonial. Algunas con una fuerte impronta de las lenguas europeas, como el inglés en Sierra Leona, el creole del portugués en Guinea-Bissau y Cabo Verde, el creole del francés en las islas Seychelles, o el creole mauritian en Mauricio. También otras de origen árabe, como el árabe juba en el sur de Sudán, o el nubi en algunas partes de Uganda y Kenia.
Los países africanos se jactan de una impresionante diversidad cultural, que a su vez, está plasmada en las múltiples lenguas que allí coexisten.
Si bien no todas cuentan con la distinción de «oficiales», todas se escuchan y se hablan y se respetan. Por ejemplo, todas las lenguas africanas se consideran lenguas oficiales de la Unión Africana (UA). Y otras tantas, sin llegar a ser idiomas oficiales de algún país, se escuchan en radios, se leen en periódicos y se enseñan en escuelas.
Y como requisitos indispensables de toda lengua, la práctica y la tradición son las que las mantienen vivas…
Aquí nuestra pequeña contribución para mantenerlas presentes. Para quienes las necesiten ahora, o para quienes las pueden necesitar alguna vez…
Puede dirigir su inquietud a “Servicios de Traducción”