Al comenzar a manejar traducciones a un nivel organizacional los roles de Account Manager (gerente de cuentas) y Project Manager (gerente de proyectos) comienzan a tomar color. Si bien cada uno debe ocuparse de lo suyo, es indispensable que haya una química, un entendimiento y un conocimiento de las tareas mutuas para prevenir conflictos y un mal clima, evitando que se entorpezca el ritmo y el desempeño laboral.
Es básico saber que uno va a ser quien vele por las necesidades del cliente y el otro por las del traductor. Muchas veces, uno deberá ceder, pero la idea es que haya un equilibrio. La armonía al momento de realizar las tareas fortalece no solo la comunicación entre los integrantes de la empresa sino también la satisfacción tanto de los lingüistas como los clientes.
Para alcanzar esta armonía solo hay un camino: la comunicación. La explicación de los requisitos y tareas que ambos deben realizar va a fortalecer esta dinámica, menester en cualquier organización. No es indispensable una oficina de recursos humanos, solo esa cualidad básica de los humanos para comunicar, escuchar y entender (o al menos intentarlo).
Si bien existe la necesidad de que cada uno busque lo mejor dentro de su área laboral, el éxito no va a ser completo. Un buen AM que logre el mejor beneficio para un cliente puede dejar disconforme al lingüista, y viceversa. Una empresa de traducción se debe a los clientes pero también en parte a sus recursos, no a los AM y PM, y es algo que siempre debe tenerse presente. La labor de ambos, aparte de la correspondiente organización de tareas, es mantener satisfechos a quienes hacen que la empresa funcione satisfactoriamente.
Es por eso que, tanto en la vida como en el trabajo, la comunicación entre las áreas es de suma importancia. Una vez que esto se vea fortalecido, la dinámica laboral se va a encontrar aceitada y engranada y se disfrutará de un agradable clima laboral y se reflejará en el resutado de los trabajos asignados. Es un tema de comprensión de los límites de la tarea de uno y del otro, y que pueden hacer para mantener un balance. Buscar lo mejor, no para ellos, sino para quienes mantienen la empresa en movimiento.
https://blog-de-traduccion.