A veces, sin importar cuántos traductores o editores participan en un proyecto, se filtran errores. Después de todo, somos humanos. Precisamente por este motivo el ojo sistemático y objetivo de la tecnología puede desempeñar un papel fundamental para garantizar una traducción de calidad superior.
Los diseñadores de SDL Trados Studio se dieron cuenta de este punto importante e incorporaron en el software revisiones de control de calidad en tiempo real. Entre las funciones de revisión en tiempo real se incluye la «verificación de segmentos», con la que el traductor o el editor pueden revisar los documentos con los que están trabajando para asegurarse de que no queden segmentos sin traducir. Cualquier segmento no traducido se marca con un símbolo de advertencia.
Otra función de control de calidad en tiempo real es la que señala inconsistencias, con la que el software revisa que las palabras o frases se hayan traducido de la misma manera en todo el documento. También hay controles de puntuación, numeración correcta, expresiones regulares y el uso de marcas comerciales, entre otros.
Trusted Translations se compromete a brindar a nuestros clientes traducciones de calidad superior. Por eso, sabemos que utilizar tecnología como la de control de calidad en tiempo real, junto con otras formas de control de calidad, es extremadamente importante para producir el resultado final que los clientes esperan y merecen. Si desea más información sobre Trusted Translations, o la manera en que implementamos esta tecnología para garantizar traducciones de calidad superior, póngase en contacto con nosotros en Servicios de Traducción.