El panorama cultural de Estados Unidos y de otros países ha estado cambiando por un tiempo y ahora estamos viendo cómo se acomodan los resultados. ¿Cómo afecta esto a la creación de contenidos? Solo basta con observar cómo El juego del calamar, el último éxito de Netflix, se convirtió en diecisiete días en la serie más vista en los quince años de vida de la plataforma. Es el primer programa coreano en convertirse en el más visto globalmente.
Este éxito, por supuesto, ha sido posible gracias a que la compañía entendió que necesitaba hacer disponibles sus programas para un público amplio y diverso. El juego del calamar está subtitulado en treinta y una lenguas distintas y doblado en trece.
¿Qué motivó a Netflix para que hiciera semejante esfuerzo? ¿Cómo supieron que valdría la pena?
Los datos son claros: Las audiencias multiculturales impulsan el éxito de los videos
Según las más recientes investigaciones publicadas por Google, «las audiencias multiculturales están adoptando los servicios de streaming más rápido que la población en general, lo que hace que el streaming sea su medio preferido para abordar los contenidos relevantes en video».
Google, la compañía matriz de YouTube, ha descubierto que casi dos tercios de la base colectiva de usuarios de raza negra, hispanos y de Asia del Este consume videos de YouTube varias veces al día.
Las razones por tal uso extendido pueden ser atribuidas en parte al acceso. En el pasado, los televidentes dependían de lo que hubiera para ver en los canales de aire o de televisión por cable. Ahora, las plataformas de videos y los servicios de streaming ofrecen un sinfín de opciones, lo que significa que los usuarios pueden encontrar contenidos con los que se identifican y que son relevantes para ellos.
Para las audiencias multiculturales, eso significa buscar contenidos inclusivos con los que puedan identificarse. Según la investigación de Google, un setenta y nueve por ciento de los usuarios multiculturales de YouTube encuestados prefieren ver videos que se relacionan con su identidad cultural.
Y, por su parte, los creadores multiculturales ahora tienen un acceso directo para publicar sus propios contenidos en plataformas de video como YouTube o TikTok. Así como los usuarios valoran una conexión cultural, los creadores también infunden sus experiencias culturales en los videos.
Cómo adaptarse a un panorama multicultural
En 2019, YouTube creó su propio equipo de medios multiculturales para informar a la plataforma sobre cómo invertir en el crecimiento de canales con audiencias diversas. Dos asuntos clave para tener en cuenta acerca de esto son los siguientes:
1) YouTube ha invertido en fomentar los contenidos multiculturales;
2) la compañía ha hecho un esfuerzo coordinado para ser inclusiva en sus estrategias de desarrollo.
Los usuarios de YouTube tienen la opción de visualizar la interfaz en setenta y seis lenguas distintas, y YouTube admite la creación de subtítulos en más de ciento sesenta y cinco lenguas. No solo el público quiere conectarse con su propia identidad cultural y con su lengua, sino que más de un noventa por ciento de las audiencias diversas quieren expandir su visión del mundo a partir de los contenidos que consumen.
Independientemente de que los usuarios miren o no El juego del calamar con subtítulos en inglés o doblado en chino mandarín, el público pudo conectarse con un contenido relevante a través de su propia lengua y expandir su visión del mundo.
Las marcas y los creadores de contenidos que no están aprovechando la posibilidad de utilizar distintas lenguas en las plataformas están perdiendo la oportunidad de ganar terreno desde un principio y hacer crecer su público.
El valor de admitir lenguas múltiples en un video
Hoy, más que nunca, las marcas logran conectarse con un público más joven cuando estas demuestran tener conciencia social y cuando se alinean con los valores de este público. Esto también sucede con la inclusividad cultural.
En la misma investigación, YouTube encontró que los videos de marcas tenían una influencia poderosa en construir comunidades (es decir, las audiencias) y en ganarse la confianza de esa comunidad cuando la marca se alineaba con los valores de los espectadores.
Más de un setenta por ciento de los usuarios diversos de YouTube conocen marcas y productos a través de videos, y más de la mitad han dicho que los valores de una marca y la conexión que sienten con ella son significativos para sus decisiones de compra.
Lo que esto quiere decir es que, si tienes una marca, debes pensar sobre cómo tú puedes conectarte de manera genuina con un público que es cada vez más diverso. Como es un público multicultural el que determina el crecimiento de los videos en línea, las compañías deben buscar formas de incluirlo y conectar con él.
Haz que tus videos sean inclusivos
Aunque no lo creas, tu compañía puede hacer lo mismo que Netflix, YouTube y otras marcas hacen para conectar con un público multilingüe y multicultural. Y no, no utilizan software de traducción con inteligencia artificial — el público se daría cuenta de inmediato y tú perderías espectadores.
Estas marcas contratan traductores experimentados y altamente profesionales, como nuestro equipo. Nuestros lingüistas pueden manejar traducciones en más de doscientas lenguas distintas a través de una amplia gama de formatos mediáticos. Contáctanos para hablar de tus necesidades, y nosotros te ofreceremos nuestros servicios con el fin de empoderarte para que te adaptes al futuro de los medios audiovisuales.
Foto de Daria Shevtsova de Pexels