El precio de la traducción no puede estimarse sobre la base de factores tan imprecisos como la cantidad de páginas del proyecto, ya que algunas páginas tienen muy poco texto y otras pueden tener muchísimas palabras.
Para calcular con exactitud el precio de la traducción se tiene en cuenta la cantidad de palabras del documento fuente y la complejidad de la materia, ya que ello determina la especialidad de los revisores bilingües del proyecto.
Asimismo, es fundamental tomar en cuenta los tiempos necesarios de cada etapa del proyecto de traducción, ya que trabajan distintos profesionales se requieren períodos mínimos de tiempo por etapa.
En los proyectos en que los tiempos son muy apremiantes, los profesionales que intervienen en el proyecto deberán acomodar sus agendas ya armadas para incluir el proyecto urgente, razón por la cual estos proyectos tienen un recargo en la tarifa habitual.