Esta es una lista de los blogs de traducciones más importantes en Español.
Hay varias listas en inglés de blogs de traducciones publicadas en la red, pero no hemos encontrado una lista completa de los blogs de traducción escrita en español y refereida a blogs en español de traducciones; por eso nos hemos tomado el trabajo de recopilarlos en este comentario. Esperamos que sea de su agrado y que los ayude a conocer nuevos e interesantes blogs de traduccción.
Seguramente hay muchos más blogs en castellano sobre traducción y muchos bloggers que escriben sobre traducciones aunque no sea el tema principal de su blog. Aquí, hemos tratado de listar los blogs de traducciones más importantes por historia, calidad del contenido y popularidad, luego de seguir estas y otras publicaciones por un largo tiempo estos son los elegidos según nuestro humilde criterio.
Si alguno de nuestros lectores conoce algún blog que crea que tiene la importancia y la calidad necesaria para considerar agregarlo a esta lista de blogs sobre traducciones en castellano, no dude en contactarnos dejando un comentario para que consideremos agregarlo. ¡Muchas gracias!
Lista de los mejores Blogs de Traducciones en Español:
(En orden alfabético)
-
Ad Libs
Blog de un traductor audiovisual que ha traducido más de 300 películas para doblaje y subtítulos.
Blog de un joven traductor autónomo inglés-español de videojuegos para Nintendo.
Todo lo que siempre quisiste saber sobre vocabulario, gramática, usos correctos e incorrectos e historia de la lengua Española.
No podemos obviarnos a nosotros mismos e incluir en la lista al Blog de Traducción de Trusted Translations donde estamos escribiendo este comentario.
En el Blog de Traducciones de Spanish Translation US encontrará consejos, recomendaciones y todo tipo de información relacionada al arte, la ciencia y el amplio mundo de la traducción.
El blog de un intérprete de conferencias, dedicado a la interpretación consecutiva y simultánea, centrado en agricultura y ciencias.
Este blog busca informar y reflejar los temas que se tratan en las reuniones del Club.
Bitácora dedicada a las curiosidades de la profesión del traductor-intérprete, así como a otros recursos lingüísticos de interés para alumnos y profesionales.
Blog de un abogado en Zaragoza e intérprete jurado de alemán especializado en traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.
Blog de una traductora especializada en localización de software, Webs y videojuegos y en traducción informática. Incluye recursos para traductores.
Con la paradoja de Chomsky el autor cuenta el día a día de un estudiante de Traducción e Interpretación que compagina estudios y trabajo.
El autor de esta bitácora nos habla de los idiomas, el derecho, el inglés y el español, los ingleses y los españoles, la traducción, la enseñanza y el aprendizaje, y de combinaciones interesantes de todos esos temas.
Cuaderno de navegación sobre el día a día de un traductor independiente: reseñas de libros, glosarios, reflexiones y otras anotaciones relacionadas con la traducción, la creatividad y el mundo de los profesionales autónomos.
Blog sobre errores, dificultades y, ¿por qué no?, también aciertos de las traducciones para doblajes o subtitulados al español de la Península Ibérica.
Blog de un traductor freelance Español – Catalán con interesantes opiniones y apreciaciones personales.
Blog aceca del software libre y la traduccion y el software libre para traductores y traducciones.
Si cualquiera de los blogs de traducción nombrados aquí quiere cambiar el título o la descripción con la que está mencionado, o cualquiera de los datos, no tiene más que hacernoslo saber.
Finalmente, nuevamente los invitamos a todos nuestros lectores a dejarnos comentarios sugiriendo otros blogs de traducciones en español que merezcan estar incluídos en este listado.