Creación
En Estados Unidos, el español es el segundo idioma en cantidad de hablantes, después del inglés, ya que en este país vive la segunda comunidad más grande de hispanohablantes del mundo, después de la mexicana. Es por ello que no es sorprendente que en Estados Unidos se haya fundado la Academia Norteamericana de la Lengua Española en 1973 por Tomás Navarro Tomás, director de la Biblioteca Nacional de España, exiliado en los Estados Unidos.
Por su fecha de creación es la academia más “joven” de las 22 que conforman la Asociación de Academias de la Lengua Española.
El grupo de hispanohablantes que residen y trabajan en los Estados Unidos, más de 40 millones, ha generado la necesidad de crear asociaciones sobre el idioma español en un país cuyo idioma predominante es el inglés.
Publicaciones: el boletín y Glosas
La Academia Norteamericana de la Lengua Española publica periódicamente el boletín sobre temas culturales y literarios, como guía práctica para todos aquellos hispanohablantes que utilizan el español profesionalmente en los Estados Unidos.
Por otro lado, a partir de 1994 la Comisión de Traducciones, a cargo de Joaquín Segura, publica unas hojas informativas llamadas “Glosas”, en las que se dan a conocer las últimas novedades del Diccionario de la Real Academia Española y se brinda información sobre las posibles traducciones al español de neologismos, frases y giros del inglés. También incluye comentarios sobre libros y aportes relacionados principalmente con el campo de la traducción.
El último número de Glosas, así como el del boletín, puede leerse en línea en el sitio oficial de la Academia Norteamericana de la Lengua Española: www.anle.us