Urdu-Übersetzungsdienstleistungen
Mit wettbewerbsfähigen Preisen für Projekte mit Urdu ins Englische und aus dem Englischen und vielen anderen Sprachen ist Trusted Translations ein führender Urdu-Übersetzungsdienstleister. Unsere kulturbewussten Übersetzer sind sowohl bikulturell als auch zweisprachig und bestens qualifiziert, um Urdu-Texte für bestimmte Länder und Gemeinschaften zu lokalisieren.
Urdu-Übersetzungsdienstleistungen
Mit wettbewerbsfähigen Preisen für Projekte mit Urdu ins Englische und aus dem Englischen und vielen anderen Sprachen ist Trusted Translations ein führender Urdu-Übersetzungsdienstleister. Unsere kulturbewussten Übersetzer sind sowohl bikulturell als auch zweisprachig und bestens qualifiziert, um Urdu-Texte für bestimmte Länder und Gemeinschaften zu lokalisieren.
Inhalte im Zusammenhang mit menschlicher Übersetzung
Urdu: Pakistans Amtssprache und in ganz Indien weit verbreitet
Urdu wird hauptsächlich in Pakistan und Indien von mehr als 170 Millionen Menschen als Erst- oder Zweitsprache gesprochen und ist die offizielle Sprache Pakistans. Sie wird auch offiziell in der indischen Verfassung anerkannt. Im Allgemeinen wird Urdu von Muslimen in Indien gesprochen, wobei Urdu-Schulen ihren eigenen Lehrplan unterrichten und mehrere tausend Tageszeitungen in Urdu gedruckt werden.
Nach Angaben des Seidenstraßenprogramms der Vereinten Nationen gedeihen Urdu sprechende Gemeinschaften in der ganzen Welt, von Afghanistan bis Sambia, einschließlich des Vereinigten Königreichs, der USA, Australiens, Kanadas und Norwegens sowie der Länder am Persischen Golf.
Urdu wurde als Symbol der Einheit für die neue Nation Pakistan gewählt, als die britische Kolonialherrschaft mit der Teilung 1947 endete. Urdu wurde lange Zeit als Verkehrssprache unter den Muslimen in Nord- und Nordwestindien verwendet und wird heute in ganz Pakistan (parallel zum Englischen) gesprochen und gelehrt, wobei viele Provinzgemeinschaften auch eine Vielzahl von Muttersprachen sprechen.
Modernes Standard-Urdu oder Lashkari (لشکری)
Da Hindi die gleiche indo-arische Basis hat, gibt es auf informeller (gesprochener) Ebene nur wenige signifikante Unterschiede zwischen diesen beiden Sprachen. Sie sind daher gegenseitig verständlich, mit ähnlicher Grammatik und Phonologie. Aus pädagogischen, politischen und kulturellen Gründen werden sie jedoch normalerweise als eigenständige Sprachen behandelt.
Expertenteams für Urdu-Übersetzungen
Hochwertige Präsentationen, Bewerbungen und andere Dokumente müssen von gut qualifizierten Fachleuten übersetzt und/oder lokalisiert werden, die mit den gesellschaftlichen Sitten vertraut und bereit sind, Quellen für genaue Informationen zu recherchieren.
Um Texte in der gewählten Zielsprache flüssig, aktuell und lesergerecht zu liefern, müssen Übersetzer mit einer Vielzahl von Tools vertraut sein, insbesondere für Sprachen wie Urdu. Deshalb setzt die Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Übersetzungsdienstleister wie Trusted Translations dem Rätselraten ein Ende, wenn Sie Geschäfte in Urdu tätigen.