AdobeStock 64646976 1 1

Transkriptionsdienstleistungen

Trusted Translations hat eigens eine Abteilung für qualitativ hochwertige und kosteneffiziente Transkriptionsdienstleistungen entwickelt. Im Gegensatz zu anderen Transkriptionsunternehmen haben wir die einzigartige Fähigkeit, Medien aller Art und in jeder Sprache zu transkribieren und zu übersetzen.

Sprachtranskriptionsdienstleistungen

Um unseren Kunden eine integrierte Lösung anbieten zu können, haben wir eine Abteilung, die sich auf Transkriptionsdienste für Audio- und Bildmedien spezialisiert hat. In der Regel erstellen wir eine mit einem Zeitstempel versehene Transkription in der Originalsprache und lassen diese dann zur Verwendung in rechtlichen, Strafverfolgungs- oder medizinischen Verfahren übersetzen. Trusted Translations nutzt die gesamte branchenübliche Software und verfügt über fundierte Kenntnisse der unterschiedlichen Formatierungsanforderungen des Endprodukts je nach Verwendungszweck. Wir bieten auch Eildienste für kurzfristige Anfragen an. Wir arbeiten regelmäßig mit Staatsanwaltschaften auf Landes- und Bundesebene zusammen.

Von hochkomplexen rechtlichen Inhalten bis hin zu technisch-medizinischen Aufzeichnungen verfügt Trusted Translations auf Abruf über zertifizierte Transkriptionsspezialisten, die Ihnen die benötigten Dienstleistungen zu den günstigsten Preisen der Branche bieten. Wir bieten auch Eiltranskriptionsdienste an, um Ihre zeitkritischen Anforderungen zu erfüllen. Wie bei allen Dienstleistungen, die wir anbieten, hält sich Trusted Translations an strenge Vertraulichkeits- und Qualitätsstandards.

Transkriptionsdienste für Bildtext/Untertitelung

Transkriptionsdienstleistungen sind auch im Bereich der Unterhaltungsmedien und der Lehrinhalte zu finden. Diese Dienstleistungen gehen oft Hand in Hand mit der Produktion mehrsprachiger Video-/Audioinhalte. Sobald der Text transkribiert ist, kann er für Hörgeschädigte direkt mit Bildtext versehen werden (d.h. Bildtext) oder als Hilfsmittel für diejenigen dienen, welche die gesprochene Sprache des Original-Audiofeeds nicht verstehen (d.h. Untertitelung). Es kann sogar für Personen verwendet werden, die es vorziehen, Untertitel in der Ausgangssprache zu sehen, um den Audiostream zu ergänzen.

Trusted Translations verfügt über Teams, die sich auf die Transkription von Audioinhalten zur Verwendung in abschließenden Nachbearbeitungs- und Übersetzungsprozessen spezialisiert haben.

Transkription und Übersetzung

Bei der Übersetzung von Dialogen aus Audioaufnahmen in eine andere Sprache beauftragt Trusted Translations zunächst muttersprachliche Linguisten mit der Transkription des Textes in der Originalsprache. Ein zweites Team von Muttersprachlern der Zielsprache wird dann eingesetzt, um den Text zu übersetzen. Dieser zweistufige Transkriptions- bzw. Übersetzungsprozess gewährleistet eine deutlich höhere Qualität als die simultane Audioübersetzung bzw. -transkription, bei welcher der Schritt der Transkription des Audiofeeds in der Originalsprache übersprungen wird. Der zweistufige Ansatz ist besonders wichtig, wenn es um juristisches Material wie Gerichts- und Polizeiprotokolle geht, da dies ein höheres Maß an Qualität gewährleistet.

Wussten Sie schon?
Professionelle Transkription kann bei der Durchführung von Marktforschung mit Fokusgruppen sehr nützlich sein.
Wussten Sie schon?
Ein professioneller Transkriptionist kann zwischen 80 und 100 Wörter pro Minute oder mehr tippen.
Wussten Sie schon?
Die Transkription trägt dazu bei, dass Videoinhalte Bundesgesetze zur Barrierefreiheit wie die ADA erfüllen.
Wussten Sie schon?
Menschen sprechen im Durchschnitt mit einer Geschwindigkeit von 150-170 Wörtern pro Minute.
Wussten Sie schon?
Wussten Sie schon?

Alle Arten von Transkriptionen

Unser Ziel bei Trusted Translations ist es, Transkriptionsdienstleistungen aller Art und in allen Sprachen anzubieten, um sowohl eine einfache Abwicklung als auch die Qualitätskontrolle zu gewährleisten. Trusted Translations bearbeitet regelmäßig die folgenden Arten von Transkriptionen: Medien, Fernsehen, digitale Audio- und Videoproduktion, Interviews, Telefongespräche, Vorträge, Reden, Telefonkonferenzen, Podcasts, Fokusgruppen, Seminare, Podiumsdiskussionen, Interviews mit mehreren Personen, Forschungsinterviews, dokumentarische Interviews, gerichtliche Aussagen, Gerichtsverfahren und viele mehr.

Audio- und Videoformate, von denen Transkriptionen angefertigt werden

Wir wissen, wie wichtig es ist, mit praktisch jeder Technologie oder jedem Medientyp arbeiten zu können. Trusted Translations verfügt über die einzigartige Fähigkeit, alle Arten von Formaten zu transkribieren, einschließlich MP3, MP4, CDs, Videokassetten, Digital Audio, Digital Video, Audio Tape, Micro-Kassetten, Mini-Discs, CD/DVD, WMA, WAV, MPEG-1, -2, -4, MOV, AVI, Vorbis, AAC, AAC+, AAC+v2, MusePack, Speex, Media Audio, AMR NB/WB, RealAudio, mp3PRO, FLAC, WavPack, Monkey’s Audio (APE), OptimFrog, Audio Lossless Coding (ALS), WMA Lossless, True Audio (TTA), H. 264, Xvid, Theora, Flash Video, Dirac, H.263, 3ivx, RealVideo, Windows Media Video (WMV), VOB, Matroska, ASF, PMP, RealMedia, OGM und VCD. Unsere technische Kompetenz in diesem Bereich hilft Ihnen und Ihrem Unternehmen bei der effizienten Übertragung von Dateien und, falls erforderlich, bei der Konvertierung von Dateien in benutzerfreundlichere Formate, wie z.B. MP3.

Preisgestaltung der Transkription

Die Preisgestaltung der Transkription von Trusted Translations ist einfach und unkompliziert. Sie basiert auf einem Preis pro Audio-Minute, der je nach Sprache und Komplexität des Inhalts des Quell-Audio-Feeds variiert. Wenn die Transkription in eine andere Sprache übersetzt werden muss, wird eine zusätzliche Gebühr zum Endpreis hinzugefügt. Da es unser Ziel ist, langfristige Beziehungen mit unseren Kunden aufzubauen, bieten wir Rabatte für große Mengen und Anreize für wiederkehrende Kunden. Fragen Sie nach unseren Mengenrabatten, da Sie bei größeren Projekten bis zu 50 % sparen können.