Übersetzungsdienstleistungen für Adobe InDesign-Dateien
Wenn Sie Ihre Broschüren, Magazine, Poster, Zeitungen, E-Books oder andere Print- oder Online-Medien übersetzen möchten, ist Trusted Translations die beste Wahl für genau übersetzte und professionell gestaltete Adobe InDesign-Übersetzungen. Unsere branchenspezifischen Übersetzer werden Ihre Adobe InDesign-Medienkreationen genau übersetzen, damit sie an ein breiteres Publikum verbreitet werden können. Unser firmeneigenes Design-Team wird sicherstellen, dass es nahtlos für den sofortigen Einsatz formatiert ist.
Übersetzungsdienstleistungen für Adobe InDesign-Dateien
Wenn Sie Ihre Broschüren, Magazine, Poster, Zeitungen, E-Books oder andere Print- oder Online-Medien übersetzen möchten, ist Trusted Translations die beste Wahl für genau übersetzte und professionell gestaltete Adobe InDesign-Übersetzungen. Unsere branchenspezifischen Übersetzer werden Ihre Adobe InDesign-Medienkreationen genau übersetzen, damit sie an ein breiteres Publikum verbreitet werden können. Unser firmeneigenes Design-Team wird sicherstellen, dass es nahtlos für den sofortigen Einsatz formatiert ist.
Inhalte im Zusammenhang mit Dateiformaten
Home » Dienstleistungen » Dateiformate » Adobe InDesign
Übersetzungsprozess bei Adobe InDesign-Dokumenten
Eine Adobe InDesign-Dokumentübersetzung kann einen von zwei Prozessen umfassen. Dieser Unterschied hängt hauptsächlich von der Art des Dokuments ab, das wir erhalten, egal ob es im Adobe InDesign-Format oder im PDF-Format vorliegt, und er bestimmt, welchen Prozess es für die Übersetzung durchlaufen wird.
Übersetzen Ihrer InDesign-Dateien
Die erste und einfachste Methode der Übersetzung beginnt, wenn wir ein Original Adobe InDesign-Dokument erhalten, das von unseren computergestützten Übersetzungs-Tools (CAT-Tools) angenommen wird. Dadurch entfällt die Notwendigkeit zusätzlicher Vorübersetzungsschritte für das Dokument, und unsere professionellen Übersetzer können sofort mit der genauen und zeitgerechten Bearbeitung der Übersetzung beginnen. Unsere branchenspezifischen Übersetzer stellen sicher, dass Sie eine spezialisierte Übersetzung für alle Ihre gedruckten oder Online-Medien erhalten, damit Sie ein breiteres Publikum ansprechen können. Nach der Übersetzung wird das Dokument von unserem Desktop-Publishing-Team professionell formatiert und gestaltet. Auch Dokumente mit Grafiken, eingebetteten Bildern oder einem komplexen Design-Layout werden Ihnen so bereitgestellt, dass Sie diese sofort einsetzen können.
Konvertieren Ihrer PDF-Dateien in InDesign-Dateien
Es ist durchaus üblich, dass wir ein Adobe InDesign-Dokument im PDF-Format erhalten. Falls wir das Dokument nicht im ursprünglichen Adobe InDesign-Format erhalten, wird das Dokument automatisch an unser professionelles firmeneigenes Desktop-Publishing-Team geleitet, das Ihre PDF-Dokumente im Adobe InDesign-Format neu erstellen kann. Der erste Schritt unseres DTP-Teams besteht darin, den Text aus dem PDF-Dokument zu extrahieren. Hierdurch können unsere Übersetzer mit unseren computergestützten Übersetzungs-Tools (CAT-Tools) arbeiten, was wiederum eine genauere Übersetzung ermöglicht. Unsere professionellen branchenspezifischen Übersetzer sind Experten in mehreren Bereichen, weswegen Sie Ihre spezifische Zielgruppe besser ansprechen können. Der übersetzte Text wird dann an unser Desktop- Publishing (DTP) -Team zurückgegeben, um ihn nahtlos in das ursprüngliche Layout und Format des Dokuments zurückzusetzen und es so aussehen zu lassen, als ob es nie übersetzt worden wäre.
Desktop-Publishing (DTP) für Adobe InDesign
Bei Adobe InDesign-Übersetzungen ist fast immer ein Desktop-Publishing (DTP)-Schritt erforderlich. In vielen Fällen durchgeht das Dokument während des Übersetzungsprozesses nicht nur einmal einen Desktop-Publishing-Schritt, sondern zweimal: einmal vor der Übersetzung, um den Text zu extrahieren, und einmal nach der Übersetzung, um den Text wieder neu in die Abbildungen zu integrieren und das Design neu zu formatieren. Eine einfache Übersetzung kann ziemlich umständlich werden, wenn Sie verschiedene Ausgangsdokumente für Ihre Übersetzungs- und Grafikdesign-Bedürfnisse verwenden. In diesem Fall ist Trusted Translations Ihre Lösung aus einer Hand. Wir arbeiten nicht nur mit den fachkundigsten und erfahrensten Übersetzern in der Branche, sondern haben auch ein kompetentes firmeneigenes Desktop-Publishing (DTP)-Team, das sich auf das mit Übersetzungen einhergehende Design spezialisiert hat. Dies ermöglicht uns, Ihnen eine vollständig einsatzbereite oder druckfertige Adobe InDesign-Kreation zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie mit Trusted Translations an einem Adobe InDesign-Übersetzungsprojekt zusammenarbeiten, erhalten Sie garantiert nicht nur eine professionelle Übersetzung, sondern ein vollständig für den Desktop entwickeltes und druckfertiges Produkt.
InDesign druckfertig
Wenn Sie sich bei einem InDesign-Übersetzungsprojekt für die Zusammenarbeit mit Trusted Translations entscheiden, stellen wir sicher, dass jeder Schritt des Prozesses sorgfältig ausgeführt wird. Wenn Sie Ihre Adobe InDesign-Kreationen drucken möchten, liefert unser kompetentes Desktop-Publishing-Team das genaueste und qualitativ hochwertigste PDF-Dokument, das sofort druckbereit ist. Außerdem wird Trusted Translations auf Anfrage mit Ihrem firmeneigenen Design-Team oder dem Ihres Kunden zusammenarbeiten.
Wenn Sie mit Trusted Translations, arbeiten, werden Ihre übersetzten Adobe InDesign-Kreationen in ihrem ursprünglichen Format und Layout an Sie zurückgegeben, ohne dass zusätzliche Schritte erforderlich sind.