transcreation services

خدمات الترجمة الابداعية

أحيانًا لا تكفي خدمات الترجمة والتعريب للوصول إلى جمهورك المستهدف. عندما تحتاج إلى توصيل المعاني الوجدانية والإبداعية المتضمنة لرسالتك التسويقية بلغة أخرى، يمكن أن تساعدك شركة Trusted Translations فيما يُعرف في هذا المجال باسم الترجمة الإبداعية: وهي مزيج من الترجمة والكتابة الإبداعية التي تلائم رسالتك بطريقة يتردد صداها بشدة لدى جمهورك.

صياغة رسائل تسويقية ذات صدى ثقافي عبر أكثر من 200 لغة

عندما يتعلق الأمر بالتسويق، غالبًا ما تكون التوجهات – وليست الترجمة الدقيقة – هي التي تحدد الجودة. وبالتفكير في الشعارات التسويقية المشهورة مثل الحملة الإعلانية “‪Got Milk?‬” أو McDonald’s “I’m Lovin’ It”. بالنسبة لأي من هذه الشعارات، فإن الترجمة النحوية المثالية من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف قد تخفق في التقاط السمات العامية غير النحوية للنصوص الأصلية التي تعد جزءًا لا يتجزأ من جاذبيتها.

في حالة التسويق والإعلانات، غالبًا ما تبحث عنه حقًا هو الترجمة الإبداعية، أو تكييف القصد من رسالتك بناءً على الفروق الثقافية المحددة للسوق المستهدف. والهدف هو أن يشعر الجمهور بعلاقة قوية مع محتواك بدلًا من التركيز على الكفاءة اللغوية. تساعدك الترجمة الابداعية على حماية علامتك التجارية وتجنب الأخطاء الثقافية عند التوسع في أسواق جديدة.

في Trusted Translations، نعمل مع أكثر من 200 لغة عالمية، ونتمتع بالخبرة في التسويق العالمي، بما في ذلك التسويق متعدد اللغات عبر الإنترنت. لذلك، عندما يتعلق الأمر بالترجمة الإبداعية، فإن فريق خبراء اللغة لدينا يعمل مع فرق التسويق والتصميم لدينا لضمان “إعادة إنشاء” كل المحتوى الخاص بك بطريقة احترافية.

خدمات الترجمة الإبداعية المُعربة

بصفتها خبيرة في الترجمة، يمكن لشركة Trusted Translations نقل رسالتك من لغتها المصدر إلى أي لغة هدف مع مراعاة التفاصيل الثقافية واللغوية للمنطقة أو الإقليم المحدد أو الديموغرافية المعنية.

غالبًا ما تتطلب الترجمة الإبداعية تغييرًا جذريًا، على وجه الخصوص، أكثر مما يمكن أن توفره الترجمة البسيطة. وبفضل مزيجنا من الطلاقة اللغوية مع الخبرة الصناعية، يتخصص فريقنا في ترجمة التسويق العالمي لأي سوق متخصص تتطلع إلى مناشدته. ونقوم بدورنا بالبحث اللازم لتخصيص رسالتك لجمهور معين: على سبيل المثال، نقوم بتحليل الاختلافات اللغوية الدقيقة، وتقييم سلوك المستهلك المتأثر ثقافيًا، وجمع المعلومات من السكان المحليين من أجل فهم الفروق الثقافية الدقيقة بشكل أفضل.

تتميز Trusted Translations أيضًا بالخبرة في الكتابة الإبداعية وتصميم الجرافيك، باعتبارها حلًا شاملًا متكاملًا لخدمات الترجمة الاعتيادية والترجمة الإبداعية. فنحن لا نأخذ نصك ورسالتك المستهدفة في الاعتبار فحسب، بل سنُقيّم أيضًا كيف ستؤثر كل التفاصيل الأخيرة – مثل استخدام الصورة واللون والخط واختيار الكلمات وما إلى ذلك – على جمهورك على المستوى الوجداني.

سواء كنت تتطلع إلى الترجمة الإبداعية لكُتيب، أو إعلان تلفزيوني أو إذاعي، أو ملصقات ونشرات، أو أقسام معقدة لغويًا من موقع الويب الخاص بك، فإن شركة Trusted Translations جاهزة لتلبية جميع احتياجاتك المتعلقة بالترجمة الإبداعية.

هل تعلم؟
نساعدك في توصيل المعاني العاطفية والإبداعية المتضمنة لرسالتك.
هل تعلم؟
نساعدك في إرسال رسالة تلقى صدى قويًا لدى جمهورك.
هل تعلم؟
نأخذ حملاتك التسويقية إلى ما هو أبعد من مجرد الترجمة والتعريب.
هل تعلم؟
نجمع المعلومات من السكان المحليين لفهم الفروق الثقافية على أفضل وجه.
هل تعلم؟
هل تعلم؟

الترجمة الابداعية والترجمة الاعتيادية والتعريب

ما الفرق بين الترجمة الإبداعية والترجمة الاعتيادية؟ حتى أن بعض مقدمي خدمات اللغة لا يميزون بوضوح بين هاتين العمليتين، وقد تصبح الأمور أكثر تعقيدًا إذا أضفت مصطلح “التعريب” إلى هذا المزيج. وقد يفسر البعض هذه المصطلحات مع ذلك على أنها ثلاثة مستويات من الخدمة مع حدود ضبابية فيما بينها. ومع ذلك، هناك بعض الفروق المهمة للغاية، كما سترى أدناه.

الترجمة الإبداعية والترجمة الاعتيادية والتعريب

في حين أن الترجمة هي عملية تحويل المحتوى العالمي الخاص بك من لغة المصدر إلى لغة الهدف، فقد تحتاج إلى أكثر من مجرد عملية تهيئة لغوية حرفية. وهنا يأتي دور خدمة التعريب، مع المزيد من التكيف الثقافي لتعديل الترجمة الأساسية. ومع ذلك، لا تتقدم الترجمة الإبداعية خطوة أخرى إلى الأمام؛ فهي لا تقوم بتحويل النص فحسب، بل تعدّله لإنشاء تجربة وجدانية مع جمهور مستهدف محدد للغاية (كخطوة إضافية وأخيرة، عندما يقترح فريقك المحلي داخل البلد أيضًا تطوير محتوى محلي مباشرةً).

أهميتها لعمليات التسويق والدعاية

على الرغم من أن الترجمة يمكن تطبيقها على عدد لا يحصى من الظروف وأنواع المحتوى، فإن الترجمة الابداعية أهميتها لعمليات التسويق والدعاية داخل شركتك. ويشمل ذلك بناء العلامة التجارية وتكييفها، وتعزيز ولاء العملاء، والاتصالات المؤسسية داخل شركتك وخارجها على حد سواء، وما إلى ذلك.

العمل مع خبراء الترجمة الابداعية

على الرغم من أن جميع خبراء الترجمة والتعريب والترجمة الابداعية محترفون في ترجمة لغتين أو لغات متعددة، فإن خبراء الترجمة الإبداعية متخصصون أيضًا بدرجة كبيرة في تعريب المحتوى التسويقي وكتابته بمهارة عالية، ومبدعون كذلك في ترجمتهم لتسويق علامة تجارية. ونظرًا لدرايتهم الثقافية العالية وفهمهم العميق للفروق الثقافية، فإنهم تقريبًا من الناطقين الأصليين والسكان المحليين في بلد أو منطقة معينة تحاول الوصول إليها.

سيزيد الطلب على خبراء الترجمة الابداعية أيضًا للحصول على إرشادات مختصرة تفصيلية للمشروع، بدلًا من الإرشادات البسيطة إلى حد ما التي يقدمها مديرو المشاريع بشكل أو بأخر لمشروع ترجمة أو تعريب اعتيادي.

في شركة Trusted Translations، ندرك تمامًا الاختلافات بين هذه الأنواع من الخدمات. اتصل بنا اليوم لمعرفة كيف يمكن لخبراء الترجمة الإبداعية لدينا تزويدك بأعلى جودة ممكنة في هذا المجال.