خدمات ترجمة البرمجيات
تعمل شركة Trusted Translations مع فريقك لتحقيق الأهداف الرئيسية المرتبطة بترجمة وتدويل وتعريب وعولمة البرامج أو حتى الجمع بين هذه الخدمات.
خدمات ترجمة البرمجيات
تعمل شركة Trusted Translations مع فريقك لتحقيق الأهداف الرئيسية المرتبطة بترجمة وتدويل وتعريب وعولمة البرامج أو حتى الجمع بين هذه الخدمات.
الصفحة الرئيسية » الخبرة الصناعية » البرامج
تحسين برامجك للأسواق متعددة اللغات
تقدم شركة Trusted Translations خدمات ترجمة شاملة للبرامج. نحن على استعداد لمساعدة شركتك في أي من أو كل ما يلي:
- تحقيق منتج كامل الوظائف ومختبر يمكنه إدارة لغات متعددة.
- وجود موظفين مدربين يمكنهم إدارة التحديثات أو التغييرات بعدة لغات.
- إنشاء منصة تسمح بالوصول إلى أسواق جديدة بأقل التكاليف الإضافية.
- إنشاء عمليات وإجراءات من شأنها أن تحسن في نهاية المطاف وظائف ورضا العملاء، وكذلك زيادة المبيعات.
نحن نتفهم الفروق الدقيقة المتعلقة بتعديل برنامج البرمجيات إلى منتج متعدد اللغات. ولهذا السبب، نتناول مجموعة واسعة من العناصر في خدمات الترجمة والتعريب الخاصة بنا، مثل:
- البرنامج / رمز واجهة المستخدم
- شاشات المساعدة والتعليمات والقوائم ومفاتيح الاختصار
- كتيبات البرامج
- اتفاقيات الترخيص
- إخلاء المسئولية القانونية وأمن المعلومات
- اتفاقيات الضمان
- مواد التسويق ومحتوى التغليف
- المحتوى المتعلق بثقافة وعادات المستخدم النهائي
تدويل البرامج
التدويل (i18n) هو تعريف صناعي يستلزم تطوير منتج جديد أو تعديل مشروع قائم بالفعل، بحيث يمكن استخدام هذا المشروع بعدة لغات وبيعه في بلدان مختلفة. وأثناء عملية التطوير، يتم استخدام ترميز خاص للسماح بإدارة المعلومات بسلاسة بلغات متعددة – على سبيل المثال، التأكد من أن النص المصدري الخاص بك يتعرف على التنسيقات المختلفة للتاريخ والوقت وأنظمة الكتابة.
من خلال خدمة التدويل الشاملة، ستتأكد شركة Trusted Translations من إعداد برنامجك لاستخدامه ومشاركته على المستوى العالمي.
تعريب البرامج
يتضمن تعريب البرامج (l10n) تكييف منتجك مع الفروق اللغوية والثقافية لسوق مستهدف معين. ويمكن أن يسهم التعريب في توسع سوقك المستهدف عشرة أضعاف وزيادة تأثيرك على المستخدمين الأجانب.
يُعد التعريب عملية معقدة تتجاوز مجرد ترجمة المحتوى لتتناول ميزات مثل قابلية الاستخدام/ تجربة المستخدم والرسومات والحجم والموضع وأكثر من ذلك بكثير. على سبيل المثال، قد يتطلب التعريب إلى منطقة ناطقة باللغة العربية تغيير تخطيط القوائم والنماذج القابلة للتعبئة ووضع الأزرار وغير ذلك لاستيعاب اللغة التي تُقرأ من اليمين إلى اليسار.
يمثل التعريب أيضًا تحديات فريدة. على سبيل المثال، يجب فصل النص المراد ترجمته أو تعريبه، بما في ذلك النص المرئي والمخفي، عن النص المصدري بطريقة تحافظ على تكامل النص الأصلي. لذلك، من المهم للغاية ترجمة جميع الوثائق ونصوص واجهة المستخدم باستخدام مصطلحات فنية وتسميات دقيقة. علاوة على ذلك، حتى قبل بدء عملية التعريب، يجب أن يتم إعلامها من خلال بحث مكثف للمستخدم حول تفضيلات السوق المستهدف.
يتمتع فريقنا في شركة Trusted Translations بالخبرة الصناعية والمعرفة اللغوية للتعامل مع هذه التحديات اللوجستية من البداية إلى النهاية.
عولمة البرامج
تُفهم العولمة على نحو أفضل من خلال هذه الصيغة البسيطة: العولمة = التدويل + التعريب. بالنسبة لعولمة البرامج، فإنها تعني جعل منتجات البرامج الخاصة بك متاحة وقابلة للاستخدام من قِبل أي شخص وبأي لغة وفي أي مكان في العالم.
من الناحية المثالية، ينبغي إدراج العولمة في دورة تطوير المنتجات العادية. إذا أخذنا تلك العملية في الاعتبار أثناء التطوير، سيتم كتابة الرمز الأساسي الخاص بك بطريقة تسمح بإدارة لغات متعددة بشكل فعال، بما في ذلك القدرة على تحرير النص الجديد وتتبعه وتحميله. ثم يمهد هذا الطريق للتعريب الناجح، حيث تبدأ في تحديد أسواق معينة والتوسع فيها في جميع أنحاء العالم.
بفضل الخبرة في كل خطوة من هذه العملية، فإن شركة Trusted Translations جاهزة لتكون متجرك الشامل لعولمة البرامج بنجاح.